志軍:新光方言趣談
新光是個大家庭,職工來之全國多個省市,僅是鹽城各個縣區(qū)都有職工。俗話說:“十里不同音,隔河不同俗。”來之不同地區(qū)、操著不同方言的職工匯聚在一個單位工作,鬧出了不少笑話。山東、安徽人聽不懂鹽城話,私下說:蠻子講話太快,一句聽不懂!為了照顧這些外籍職工,不少鹽城籍管理人員開會布置工作時,先講鹽城話,涉及到外籍職工工作安排時,立即咬牙切齒、費勁地講起了“鹽普”。就是鹽城各縣區(qū)的職工之間交流,有時也聽不明白,經(jīng)常出現(xiàn)鹽城人聽不懂鹽城話,鹽城人給鹽城人做翻譯的場景。這些獨具特色的“新光方言”涉獵生產(chǎn)、生活各個方面,每每想起,忍俊不禁,粗粗地梳理一遍,信手寫拙文一篇,助茶余飯后玩賞。
同樣問話,不同回答,你會立馬知道對方的籍貫。“你吃飯了嗎?”鹽城市區(qū)附近人回答很干脆:吃了;阜寧、濱海人回答“吃過啦”,尾音拉長;“不曾”回答者十有八九是大豐人;輕聲答道:沒有(油)呢!基本確定為建湖人;“夢啊,什么時候啦?”必是東臺人無疑。一雙礦靴,叫法有五、六種,大豐人說是礦靴(刷),建湖人稱靴(刷)子,阜寧人叫“套鞋”。一輛礦車,有人稱為“斗子”,有人說是“車(叉)子”,還有人說是“大頭車”。據(jù)說有位剛來礦的東臺籍新工人沒有見過火車,幾個朋友相約一起去利國鎮(zhèn)看,當(dāng)他見到列車軌道時高興地大呼:火叉(車)道!扭頭又看見列車,更是驚叫:啊,火叉(車)來了,幾個哥們當(dāng)場暈菜!當(dāng)面交談,聽不懂可以再問,可打電話麻煩就大了,早年在利國礦曾鬧過一個大笑話,東臺籍礦長單兆鋒在井下打電話要人行車,建湖籍人行車操作工聽成“信號工”,立即回答:信號工不專門安排人行車。鬧得礦長上不了井。現(xiàn)在劉東礦最怵人的就是井上與井下通電話,本來語言溝通就有困難,再加上現(xiàn)場有噪音,有時講半天還說不清楚是怎么回事,氣得雙方摔電話出氣。更有趣的是生產(chǎn)工具和零配件的稱謂,工友們按形狀、外觀進(jìn)行定義,叫法五花八門,雖然從事生產(chǎn)的職工們約定俗成,都知道是什么東西,但卻讓采購員、調(diào)度員大傷腦筋,丈二的和尚摸不著頭腦。刮板輸送機被稱為“溜子”,液壓耦合器被稱為“油葫蘆”,育軸叫做“大嘴巴、蝴蝶板”,煤電鉆叫做“牛頭”,如果按這些方言所說的名稱列計劃表去采購設(shè)備、配件,估計跑遍全世界也買不到。如果只是口頭說說倒也罷了,有些管理人員不經(jīng)意間把一些“方言”寫進(jìn)了技術(shù)文件、匯報材料,讓領(lǐng)導(dǎo)、專家們大跌眼鏡,洋相就出大了。把道岔寫成“雞芯、魚尾”,巷道壁與底板交叉的裙邊稱為“甲魚邊”;把鑿巖機寫成“風(fēng)鉆”,上部車場寫成“上平臺”,三岔門、四叉門寫成“三角門、四角門”,掘進(jìn)工作面寫成掘進(jìn)頭的比比皆是。筆者有一次寫匯報材料,出現(xiàn)了4、5處技術(shù)“方言”,有一位幽默風(fēng)趣的領(lǐng)導(dǎo)逐一指出評點一番,羞得我面紅耳赤,坐立不安,恨不得找個地縫鉆進(jìn)去。
“新光方言”是鹽城企業(yè)的人文特色,確實是形象生動、妙趣橫生,但為了適應(yīng)企業(yè)的不斷發(fā)展,還是盡量講普通話吧,尤其是對外匯報交流、提筆作文時千萬要小心謹(jǐn)慎,一定要把“方言”翻譯成專用名詞和術(shù)語,千萬不能貽笑大方啊。(志軍)